I was
groping for a lullaby to put my nephew's son to sleep. From the recesses of my mind a lullaby that my
grandfather used to sing to me in Hindi, my mother tongue, when I was a baby came
to my lips. With that lullaby came many memories of my grandfather, father,
uncles and aunts who used to tell me stories and parables that I am sure they
have must have heard from their parents and grandparents. Those parables and
stories became part of my fabric, my being. My father, a teacher of Hindi and
Sanskrit, often quoted a Sanskrit verse to make a point and my mother often
quoted from Ramayana. They read Hindi newspapers, weeklies and novels. They
gave us Hindi novels and magazines to read and discussed the characters and
their foibles with us. They were primary and secondary schoolteachers satisfied
with their lower middle income, their small house, and their bicycles and with
their children's accomplishments. While others around them moved into bigger
houses, bigger vehicles and better neighborhoods, they stayed where they were. My parents knew only Hindi but the others
knew English. The others were babus,
clerks, who did not read novels or scriptures but could read and fill forms in
English.
In free
India, the Hindi speakers, scholars, teachers and preachers, the foot soldiers of
Gandhi, were left behind and relegated to a secondary status. Those who thought,
talked and wrote in Hindi were marginalized. They became archaic, old types and
out of touch. English became the engine of progress in India and the
bureaucrats who were the sepoys of British colonialism became modern and were
elevated. Hindi education was eliminated for the technology and medicine bound
children after the eighth grade setting the stage for the biggest educational
divide and hence economic divide in India between native language speakers and
English speakers. My Auntie's, uncles
who were wise, literate in Hindi became illiterate and so did a vast multitude
of people who lived in the country side. Hindi poetry, prose, ballads and epics,
were shelved as dead archives, or trashed, only to be recited ritually at
religious rites without any understanding or discourse. Hindi newspapers became smaller, their
language became less literary and slowly they became unworthy of Hindi
literati, and being a Hindi speaker became unworthy for literati. Today, most
think tanks, most policy wonks in India think and write in English drawing upon
sources from the west and using western paradigms. Hindi was trivialized,
bastardized and vulgarized in which one talked to the rikshawallah, or
sprinkled with a few words of ill pronounced English for ribaldry, light talk or
a wise crack. All serious business in English only!
English
speakers became the elites creating the biggest cultural and economic
inequality in India. The Hindi speaking laborer would now remain a laborer; a (chotu)
domestic servant will remain a chotu because they cannot access
education in English. The plight of Government schools where I received
bilingual education from well read and devoted Hindi speaking teachers, in
today's India, symbolizes this divide – the government schools now
prepare the servant class for servitude with little possibility of vertical
movement while the English medium public schools teach the children of nouveau
riche who on the wings of broken English become even richer. The wise priests,
the wandering monks, well read in Vedas, the Upanishads and epics, who could
give intelligent and articulate talks in Hindi with annotated and supported
arguments, were eliminated as a source of education for the masses who cannot
access schools in the vast rural and slum landscapes of India.
In a rush
to overproduce mediocre work force we overlooked the possibility of bilingual
education where the language of lore and culture could have prevailed and
thrived with the language of universalism and economic prosperity. The children
would have understood the symbolic nature of language and in learning and comparing
the two would have learned the beatitudes of both. The vast multitude of native language speaking
population whom we marginalized would have been included in new prosperity.
Students would have benefitted from the wisdom and erudition of people like my
folks who were the keepers of our culture and would give Indian solutions to
Indian problems. Today Indians look to the west for the solution of their problems,
they draw our inspirations from western paradigms, history and literature when
we could draw upon from own literature that we trashed. Whatever Indianness we
show and the culture that we profess is broken bits and pieces that we construct
from Bollywood, from TV soap operas or from literature about India written in English
by Indians who study in the halls of Columbia University or live in the
neighborhoods of London or New York – culture that we could have
gotten wholesomely from our own sources had we nurtured our native languages
along with English. Children can learn two languages and are better for it as
many scientific studies have shown. They would write original expositions based
upon what they hear from real people on the street, from their parents and
grandparents rather that borrowing hackneyed phrases and pieces from Google or
Facebook or create some phantasmagorical lore like Rushdie did in Midnight’s Children. They could articulate what their parents
talked, they would have chosen correct words in either language where they now
contend with Hinglish or some patois brand of language. They would not have to
buy CDs of English lullabies that sing the glory of the plague of England or
some baba black sheep from Scotland which few have seen but would sing to
Chanda mama whom every child can see anywhere, or to wind, nanhi pari sone chali
hava dhire aana, that every child feels when we cradle her, thus becoming the
bearers of centuries old tradition and which they could proudly tell their
children, my grandmother sang that for me and like Kunta Kinte could even trace
their ancestry based upon these lullabies.
Yes, I am
lamenting the death of my mother tongue, my history and my culture, because in
today’s Delhi, my father, a teacher
of Hindi and Sanskrit, would be lost in a mall where all signs and are in
English and my grandfather who was well versed and educated in Urdu and Farsi
would have to request an almost uneducated clerk in the corridors of Delhi High
Court to fill a form. No, I am not lamenting the ascendance of English for both
could have thrived had we not trivialized and trashed Hindi and other native languages
but treated all with egalitarianism and respect.
No comments:
Post a Comment